ดูดีๆ ดูดีๆ
ชอบกด +
VoNgOLaPRiMO พิมพ์ว่า:แทรกมาจีบกัน(หมั่นไส้เว้ยเฮ้ย!!)ได้ทุกฉากอะเนาะ=...=
ตอนยามะตวัดดาบนี่ชอบสุด-w-
(เซอร์วิสมากมาย!!)
แต่ตอนสึนะกับชิงช้ายังอุดส่าแทรกเนอะ=.,=
VoNgOLaPRiMO พิมพ์ว่า:
[雲雀] 桜咲く 舞い落ちる
何も無い 僕の手の上
[骸] 儚くて 優しくて 壊れそう 君みたいな花
[Hibari] Sakura saku maiochiru
Nani mo nai boku no te no ue
[Mukuro] Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitaina hana
[ฮิบาริ] ซากุระเบ่งบาน โปรยปรายร่วงโรย
ความว่างเปล่าไร้ซึ่งสิ่งใด บนมือของผม
[มุคุโร่] ไม่จีรัง อ่อนโยน และบอบบาง ดอกไม้ที่เหมือนกับเธอ
[雲雀] いつもの改札を すり抜けて行くあの子はそう
輝く目をして 毎日何か掴み取って行くんだ
[骸] 僕はと云えば 何も無い毎日繰り返して
冷えた心持ってさ
花開く瞬間探して 目を閉じる
[Hibari] Itsu mo no kaisatsu wo surinuketeyuku ano ko wa sou
Kagayaku me wo shite mainichi nanika tsukami totte yukunda
[Mukuro] Boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite
Hieta kokoro motte sa
Hana hiraku shunkan sagashite me wo tojiru
[ฮิบาริ] เด็กคนนั้นที่ลอดผ่านเครื่องตรวจตั๋วเครื่องเดิมๆ
ทำตาเป็นประกาย ทุกๆวันเขาไขว่คว้าอะไรบางอย่างเอาไว้แล้วก้าวไป
[มุคุโร่] แต่ถ้าพูดถึงผม กลับหมุนเวียนอยู่กับทุกๆวันอันว่างเปล่า
ก็เพราะมีหัวใจที่เย็นชา
มองหาชั่วเวลาที่ดอกไม้เบ่งบาน แล้วหลับตาลง
[雲雀&骸] 桜咲く 舞い落ちる
何も無い 僕の手の上
儚くて 優しくて 壊れそう 君みたいな花
[Hibari&Mukuro]Sakura saku maiochiru
Nani mo nai boku no te no ue
Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitaina hana
[พร้อมกัน] ซากุระเบ่งบาน โปรยปรายร่วงโรย
ความว่างเปล่าไร้ซึ่งสิ่งใด บนมือของผม
ไม่จีรัง อ่อนโยน บอบบาง ดอกไม้ที่เหมือนกับเธอ
[骸] 汚れたスパイクなら 心の奥にしまい込んだ
[雲雀] 「これでいいんだよ。」と過ぎ行く
春の逃げ道探してるんだろう
[Mukuro] Yogoreta SUPAIKU nara kokoro no oku ni shimaikonda
[Hibari] ‘Kore de iin da yo' to sugiyuku
Haru no nigemichi sagashiterun darou
[มุคุโร่] รองเท้ากีฬาที่เปรอะเปื้อนนั้น ถูกยัดใส่เข้าไปในห้วงลึกของหัวใจ
[ฮิบาริ] กำลังมองหาทางหนีของฤดูใบไม้ผลิที่เอ่ยว่า"แบบนี้แหละดีแล้ว" แล้วก็จากไปอยู่ใช่ไหม
[雲雀] 無くして諦めたボール
見つけてくれたのは君でした
[骸] 春が来る 咲き誇る
グランドが 風に揺れる
踏み締めて 泣きだした
零れそう 君みたいな花
[Hibari] Nakushite akirameta BOORU
Mitsukete kureta no wa kimi deshita
[Mukuro] Haru ga kuru sakihokoru
GURAUNDO ga kaze ni yureru
Fumishimete nakidashita
Koboresou kimi mitaina hana
[ฮิบาริ] เป็นเธอที่ช่วยหาลูกบอลที่หายไปและหมดหวังว่าจะหาเจอจนพบ
[มุคุโร่] ฤดูใบไม้ผลิมาเยือน ชูช่อเบ่งบาน
ลานซ้อมหวั่นไหวเมื่อต้องลม
ก้าวไปอย่างมั่นคง แล้วร้องไห้ออกมา
ราวกับจะเอ่อล้นออกมา ดอกไม้ที่เหมือนกับเธอ
[雲雀&骸] 此処にある忘れ物 取りに来た 僕の手の上
儚くて 優しくて 壊れそう 君みたいな花
[Hibari&Mukuro] Koko ni aru wasuremono tori ni kita boku no te no ue
Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitaina hana
[พร้อมกัน] มารับของที่หล่นหายคืนที่นี่ บนมือของผม
ไม่จีรัง อ่อนโยน และบอบบาง ดอกไม้ที่เหมือนกับเธอ
*********************************
ครบรึป่าวก้อม่ายรุอะนะ
น้องฟราน พิมพ์ว่า:VoNgOLaPRiMO พิมพ์ว่า:
[雲雀] 桜咲く 舞い落ちる
何も無い 僕の手の上
[骸] 儚くて 優しくて 壊れそう 君みたいな花
[Hibari] Sakura saku maiochiru
Nani mo nai boku no te no ue
[Mukuro] Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitaina hana
[ฮิบาริ] ซากุระเบ่งบาน โปรยปรายร่วงโรย
ความว่างเปล่าไร้ซึ่งสิ่งใด บนมือของผม
[มุคุโร่] ไม่จีรัง อ่อนโยน และบอบบาง ดอกไม้ที่เหมือนกับเธอ
[雲雀] いつもの改札を すり抜けて行くあの子はそう
輝く目をして 毎日何か掴み取って行くんだ
[骸] 僕はと云えば 何も無い毎日繰り返して
冷えた心持ってさ
花開く瞬間探して 目を閉じる
[Hibari] Itsu mo no kaisatsu wo surinuketeyuku ano ko wa sou
Kagayaku me wo shite mainichi nanika tsukami totte yukunda
[Mukuro] Boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite
Hieta kokoro motte sa
Hana hiraku shunkan sagashite me wo tojiru
[ฮิบาริ] เด็กคนนั้นที่ลอดผ่านเครื่องตรวจตั๋วเครื่องเดิมๆ
ทำตาเป็นประกาย ทุกๆวันเขาไขว่คว้าอะไรบางอย่างเอาไว้แล้วก้าวไป
[มุคุโร่] แต่ถ้าพูดถึงผม กลับหมุนเวียนอยู่กับทุกๆวันอันว่างเปล่า
ก็เพราะมีหัวใจที่เย็นชา
มองหาชั่วเวลาที่ดอกไม้เบ่งบาน แล้วหลับตาลง
[雲雀&骸] 桜咲く 舞い落ちる
何も無い 僕の手の上
儚くて 優しくて 壊れそう 君みたいな花
[Hibari&Mukuro]Sakura saku maiochiru
Nani mo nai boku no te no ue
Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitaina hana
[พร้อมกัน] ซากุระเบ่งบาน โปรยปรายร่วงโรย
ความว่างเปล่าไร้ซึ่งสิ่งใด บนมือของผม
ไม่จีรัง อ่อนโยน บอบบาง ดอกไม้ที่เหมือนกับเธอ
[骸] 汚れたスパイクなら 心の奥にしまい込んだ
[雲雀] 「これでいいんだよ。」と過ぎ行く
春の逃げ道探してるんだろう
[Mukuro] Yogoreta SUPAIKU nara kokoro no oku ni shimaikonda
[Hibari] ‘Kore de iin da yo' to sugiyuku
Haru no nigemichi sagashiterun darou
[มุคุโร่] รองเท้ากีฬาที่เปรอะเปื้อนนั้น ถูกยัดใส่เข้าไปในห้วงลึกของหัวใจ
[ฮิบาริ] กำลังมองหาทางหนีของฤดูใบไม้ผลิที่เอ่ยว่า"แบบนี้แหละดีแล้ว" แล้วก็จากไปอยู่ใช่ไหม
[雲雀] 無くして諦めたボール
見つけてくれたのは君でした
[骸] 春が来る 咲き誇る
グランドが 風に揺れる
踏み締めて 泣きだした
零れそう 君みたいな花
[Hibari] Nakushite akirameta BOORU
Mitsukete kureta no wa kimi deshita
[Mukuro] Haru ga kuru sakihokoru
GURAUNDO ga kaze ni yureru
Fumishimete nakidashita
Koboresou kimi mitaina hana
[ฮิบาริ] เป็นเธอที่ช่วยหาลูกบอลที่หายไปและหมดหวังว่าจะหาเจอจนพบ
[มุคุโร่] ฤดูใบไม้ผลิมาเยือน ชูช่อเบ่งบาน
ลานซ้อมหวั่นไหวเมื่อต้องลม
ก้าวไปอย่างมั่นคง แล้วร้องไห้ออกมา
ราวกับจะเอ่อล้นออกมา ดอกไม้ที่เหมือนกับเธอ
[雲雀&骸] 此処にある忘れ物 取りに来た 僕の手の上
儚くて 優しくて 壊れそう 君みたいな花
[Hibari&Mukuro] Koko ni aru wasuremono tori ni kita boku no te no ue
Hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitaina hana
[พร้อมกัน] มารับของที่หล่นหายคืนที่นี่ บนมือของผม
ไม่จีรัง อ่อนโยน และบอบบาง ดอกไม้ที่เหมือนกับเธอ
*********************************
ครบรึป่าวก้อม่ายรุอะนะ
ใส่มาทำไมเกะกะ