-•=»‡«=•- ReBoRn9Th-•=»‡«=•-

เพลง Drawing Days (OP1) >>ReBorn Thai Ver. Miv31

Join the forum, it's quick and easy

-•=»‡«=•- ReBoRn9Th-•=»‡«=•-

เพลง Drawing Days (OP1) >>ReBorn Thai Ver. Miv31

-•=»‡«=•- ReBoRn9Th-•=»‡«=•-

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
สมาชิกทันใดทำผิดกฎระเบียบของทางบอร์ดเราจะแบนทันทีไม่มีตักเตือนน

    เพลง Drawing Days (OP1) >>ReBorn Thai Ver.

    Manami
    Manami
    LEVEL 16
    LEVEL 16


    จำนวนข้อความ : 157
    ~::MØÑ€Ÿ::~ ~::MØÑ€Ÿ::~ : 976
    ชื่อเสียง&น้ำใจ ชื่อเสียง&น้ำใจ : 3
    วันที่ลงทะเบียน : 06/11/2011

    เพลง Drawing Days (OP1) >>ReBorn Thai Ver. Empty เพลง Drawing Days (OP1) >>ReBorn Thai Ver.

    ตั้งหัวข้อ by Manami Wed 16 Nov - 17:22

    * หมายเหตุ ภาษาไทย=คำแปล จากอังกฤษ
    ภาษาไทย (ขีดเส้นใต้)= เนื้อเพลง


    Hane ga nai tenshi wa boku ni itta
    Ie e to kaeru chizu o nakushita

    An angel without wings said to me
    “I lost my map for returning home”

    เทพยาดาผู้ไร้ปีก เคยเอ่ยกับฉันครั้งหนึ่ง
    ว่า "เราได้ทำแผนที่นำทางสู่วิมานหายไป"
    ฉันหาทางเดิน ฉันหาปีกนั้นที่ห่างเลือนหายไปนาน
    ไม่รู้ทำไม ไม่รู้กี่ครั้ง ไม่อาจจะพบสักที



    Hiriki na boku wa efude o totte
    Kawaita e no gu ni mizu o sasu

    The powerless me draws with a paintbrush
    And pours water into my dried paint

    คือตัวเราที่แสนอ่อนแอนั่นเองที่ระบายสีด้วยพู่กันในมือ
    เทน้ำลงไปในสีที่เหือดแห้งนั้น
    แค่มือที่จับ พู่กันแท่งหนึ่ง ระบายอย่างไร้แรง
    แม้วันสีอาจแห้งเหือดไป กลับละลายคืนมา



    Kono me ga hikari o ushinatte mo boku wa egaite miseru
    Kono te ga chikara o ushinatte de mo boku wa egaite miseru

    Even if my eyes lose their sight, I’ll show that I’ll draw
    Even when my hand loses its strength, I’ll show that I’ll draw

    หากแม้ดวงตาคู่นี้ไม่อาจมองเห็นสิ่งใด ฉันก็จะแสดงให้เห็นว่าฉันจะวาดมันออกมา
    แม้มือคู่นี้จะไร้ซึ่งความแข็งแกร่ง ฉันก็จะแสดงให้เห็นว่า ฉันจะวาดมันต่อไป
    แม้ดวงตาดวงเดิมอาจมองเห็นเป็นเพียงความมืดมน ไม่เป็นไร จะวาดต่อไปไม่เคยท้อ
    หากมือนี้เริ่มล้าโรยรา อ่อนโรยสิ้นแรงและร้าวระทม ไม่เป็นไร จะวาดต่อไปไม่หยุดยั้ง


    Ibatteru suteneko ga waratteta
    Agaite ikiru boku o waratteta

    A swaggering stray cat was laughing
    It was laughing at me floundering while living

    แมวจรจัดผู้โอ้อวดกำลังหัวเราะเยาะอยู่
    มันกำลังหัวเราะมาที่ฉันที่ดิ้นรนมีชีวิตอยู่
    ฉันหาทางเดิน ของช่วงชีวิตที่ผ่าน และล้มลง ไป
    ไม่รู้ทำไม หัวเราะตอกย้ำ ไม่เคยจางหายจากหัวใจ


    Semaku chiisai paretto no ue de
    Mazaru kotonaki tsuyoki ishi o

    On my narrow and small palette
    My strong will doesn’t mingle

    ในเส้นทางที่คับแคบนี้
    ความแข็งแกร่งของฉัน จะไม่ถูกเปลี่ยนแปรไป
    แม้ทางเส้นหนึ่งที่เดินข้ามผ่าน มันอาจดูยากเกิน
    แค่ความรู้สึก ไม่เปลี่ยนแปร จะหวั่นเกรงทำไม


    Kurakute tsumetai sekai de mo boku wa egaite yukeru
    Akaku moeru hi ga tsukinukeru e o boku wa egaite yukeru

    Even in the cold and dark world, I can go draw
    I can go draw a picture that the sun burning red pierces through

    แม้จะอยู่ท่ามกลางความมืดและความหนาวเหน็บ ฉันก็สามารถขีดวาดต่อไปได้
    รูปของพระอาทิตย์สีแดงฉานที่ส่องแสงทะลุลงมา ฉันจะวาดมันออกมา
    แม้กลางคืน บนทางที่เหน็บหนาวใจ และไร้แสงไฟ ไม่เป็นไร จับปลายพู่กันวาดผ่านมัน
    แต่งเติมสีของดวงตะวัน เปลวเพลิงลุกร้อนช่วยนำทางไป แค่ในใจ ไม่เคยจะลืมภาพแสงเดิม


    Dareka no tame ni nani ga dekiru tte
    Sore dake de mata kore kara mo

    For someone’s sake, what can I do?
    Just with that, I will from now on again

    ฉันสามารถทำอะไร เพื่อใครสักคนได้ไหม?
    เพียงแค่นั้น จากนี้ไปอีกสักครั้ง
    ฉันทำทุกอย่าง เพื่อใครสักคน คนหนึ่งที่เฝ้าคอย
    แค่เพียงทุกสิ่ง ไม่หยุดยั้ง อยากให้เธอได้รู้



    Kono me ga hikari o ushinatte mo boku wa egaite miseru
    Kono te ga chikara o ushinatte de mo boku wa egaite miseru

    Even if my eyes lose their sight, I’ll show that I’ll draw
    Even when my hand loses its strength, I’ll show that I’ll draw

    หากแม้ดวงตาคู่นี้ไม่อาจมองเห็นสิ่งใด ฉันก็จะแสดงให้เห็นว่าฉันจะวาดมันออกมา
    แม้มือคู่นี้จะไร้ซึ่งความแข็งแกร่ง ฉันก็จะแสดงให้เห็นว่า ฉันจะวาดมันต่อไป
    แม้ดวงตาดวงเดิมอาจมองเห็นเป็นเพียงความมืดมน ไม่เป็นไร จะวาดต่อไปไม่เคยท้อ
    หากมือนี้เริ่มล้าโรยรา อ่อนโรยสิ้นแรงและร้าวระทม ไม่เป็นไร จะวาดต่อไปไม่ท้อสักที


    Subete o tsutsumikomu you na iro ni
    Subete no negai o kometa inori

    In the colors that seem to envelop everything
    There’s a prayer filled with all wishes

    ในสีสันที่ดูเหมือนจะห้อมล้อมทุกสิ่งเอาไว้
    มีคำภาวนาที่แฝงไว้ด้วยความหวังทุกประการ
    สีสัน ตะวัน ห้อมล้อม สิ่งสรรพ์ ประโยค และทุกวจี
    ทุกๆคำเดิม ห้อมล้อมเก็บหวัง ไม่ห่างไม่เลือนหายไป
    Manami
    Manami
    LEVEL 16
    LEVEL 16


    จำนวนข้อความ : 157
    ~::MØÑ€Ÿ::~ ~::MØÑ€Ÿ::~ : 976
    ชื่อเสียง&น้ำใจ ชื่อเสียง&น้ำใจ : 3
    วันที่ลงทะเบียน : 06/11/2011

    เพลง Drawing Days (OP1) >>ReBorn Thai Ver. Empty Re: เพลง Drawing Days (OP1) >>ReBorn Thai Ver.

    ตั้งหัวข้อ by Manami Wed 16 Nov - 17:24

    ถ้าพิมพ์ความหมายผิดต้องขออภัยด้วยนะคะ

      เวลาขณะนี้ Thu 14 Nov - 13:43